флаги, субъекты, налоги

Мультиязычный сайт WordPress супер плагин !


 Привет ! Мы продолжаем разбирать самые интересные и самые полезные плагины для сайта WordPress ! Сегодня вы узнаете как сделать мультиязычный сайт на wordpress. Вы сможете создать для любой страницы или записи версию на другом языке. На странице редактирования записи или страницы у вас появятся языковые вкладки и вы сможете переходить по ним, чтобы добавлять текст на разных языках. Для каждой странице на другом языке будет создан свой URL адрес. Неограниченный выбор языков !

 Установить плагин qTranslate X вы сможете прямо из админ-панели WordPress. Перейдите на страницу: ПлагиныДобавить новый, введите название плагина в форму поиска, нажмите Enter, установите и активируйте плагин.

 

qTranslate X

 

 Далее, после установки и активации плагина, у вас вверху страницы появятся уведомления, их можно закрыть нажав на кнопку — I have already done it, dismiss this message.

 

уведомления закрыть

 

 Далее, перейдите на страницу: НастройкиЯзыки. Здесь вы сможете настроить основные параметры плагина.

 

настройки языки

 

Общие настройки.

— Язык по умолчанию, здесь указан основной язык сайта по умолчанию.

— Режим URL-Модификации, здесь рекомендуется оставить всё как есть по умолчанию. Вы можете выбрать использование отдельных под-доменов для каждого языка.

— Untranslated Content, здесь можно оставить вариант по умолчанию, если отсутствует перевод записи для выбранного языка, то будет отображаться уведомление на соответствующем языке с альтернативными переводами на других языках, которые имеются на вашем сайте. Рекомендуется.

— Language Names, оставьте по умолчанию.

— Определить язык браузера, если данный параметр включен, то плагин будет автоматически определять язык браузера пользователя и показывать ему страницу на соответствующем языке. Только в том случае, если у вас на сайте подключен такой язык и для него созданы переводы.

Сохраните изменения.

 

Дополнительные настройки.

— Post Types, здесь отмечены типы постов, для которых будет возможность создавать переводы на других языках.

— Путь к изображениям флагов, можно оставить как есть.

— Игнорировать Ссылки, можете указать здесь типы файлов, ссылки на которые будут игнорироваться.

 Head inline CSS, ничего не меняйте здесь.

— Cookie Settings, отключить язык cookie клиента. Не рекомендуется включать данный параметр. Не будет запоминаться язык пользователя.

— Обновление баз данных Gettext, рекомендуется по умолчанию.

— Преобразование Даты/Времени, рекомендуется по умолчанию.

— Translation of options, по умолчанию все параметры фильтруются для перевода интерфейса для простоты настройки. Если выбрать другой вариант, то у вас будет возможность указать в поле конкретные параметры, для которых используется перевод.

— Editor Mode, рекомендуется по умолчанию.

— LSB Style, здесь указан стиль для кнопки переключения языков. Можно изменить, можно оставить как есть.

— Highlight Style, здесь можно выбрать стиль для выделения переводимых страниц. По умолчанию синяя линии с левой стороны страницы. Можно оставить как есть.

Сохраните изменения.

 

Интеграция.

— Configuration Files, можно добавить дополнительные файлы конфигурации, к примеру тем или плагинов. Не обязательно, оставьте по умолчанию.

— Custom Configuration, пользовательские настройки, чтобы узнать подробнее о данной функции перейдите по ссылке в описании.

— Пользовательские поля, здесь можно указать id или class элементов, которые будут реагировать на кнопки переключения языка, то есть тоже будут переведены.

— Пользовательские фильтры, укажите имена фильтров для перевода, подробнее по ссылке FAQ.

— Совместимые функции, функция для совместимости с другими плагинами qTranslate. Поставьте здесь галочку, если будете устанавливать дополнения qTranslate.

Сохраните изменения.

 

 Импортировать/Экспортировать. Здесь можно преобразовать базу данных в новый формат языка, если ваш плагин устарел. Можно сбросить настройки плагина.

 

 Языки. Здесь можно включать или отключать языки для сайта. Можно добавить новый язык. При добавлении нового языка читайте описание полей.

 

языки на сайт

 

 

 Далее, перейдите на страницу редактирования записи или страницы. Вверху страницы у вас появятся языковые вкладки для подключённых языков. На каждой вкладке вам нужно указать перевод текста и заголовка на соответствующем языке.

 

Русский язык

 

 Перевод для Английского языка.

 

Английский язык

 

 Далее, вы можете добавить на сайт виджет «Выбор языка qTranslate» для переключения языков. В настройках виджета можно выбрать стиль отображения виджета. Для каждого виджета вы можете создавать переводы.

 

виджет переводчик

 

 На сайте, при нажатии на язык в виджете будет показываться соответствующий перевод.

 

язык виджет сайт

 

 Пример, при нажатии на Английский язык, будет показываться перевод записи, который вы укажите на странице редактирования записи, в соответствующей языковой вкладке.

 

английский язык

 

 Остались вопросы ? Напиши комментарий ! Удачи !

 






info-effect.ru
Мультиязычный сайт WordPress супер плагин ! обновлено: Сентябрь 8, 2016 автором: Илья Журавлёв

14 комментариев

  • Марина 08.06.2017 Ответить

    Здравствуйте Илья! Да, у меня остался вопрос. Но, скорее это будет вопрос «наоборот»)))) Мне нужно удалить эту мультиязычность с сайта. Как это сделать? Нужно просто деактивировать и удалить плагин?
    У меня настроено три языка (русский, английский и испанский). Но, дело в том, что (как оказалось) у меня совершенно нет времени писать те же статьи ещё на англ и исп., поэтому для посетителя сайта получается какая то белиберда. Пользователь открывает страницу с другим языком, а там…. пусто! и выглядит это некрасиво (как ошибка сайта). Хочу у Вас проконсультироваться: как удалить с сайта эту мультиязычность? И эти же страницы показывают поисковики как «страница не найдена» или «ошибка 404». И вообще не понятно что случилось с этими страницами. В общем, хочу удалить.
    Заранее благодарна.
    Марина.

  • Марина 08.06.2017 Ответить

    Спасибо Илья! Я видела это, но не рискнула так сделать, потому что не была уверена. Спасибо за помощь!

  • Марина 16.06.2017 Ответить

    Здравствуйте Илья! Я опять к Вам за консультацией. Хочу вообще удалить мультиязычность с сайта. Как оказалось (по анализу вебвизора) на моём сайте они не нужны. Например, англоязычные люди никогда не смотрят информацию об услугах на моём сайте, они находят её в других источниках, где я зарегистрирована платно. Так вот, вопрос такой: если я снесу всю эту мультиязычность вместе с плагинами, будут ли роботы ещё считывать эти страницы? или уже весь контент и для них удалится (из-за удаления плагинов) или мне нужно будет отслеживать сканирование роботами и вручную каждую такие страницы ставить на принудительное удаление? И нужно ли удалять эти плагины (а у меня их 4) с хостинга? или они автоматически удалятся, при удалении их с админки?
    Спасибо!!!!

  • Марина 16.06.2017 Ответить

    Ещё забыла спросить. Нужно удалять все страницы с языками и в админке? Сайту почти 3 года и там скопилось порядка 280 страниц с англ. и исп. языками. Вот, и не хочется, чтобы после удаления, робот все их сканировал вхолостую. Как удалить это всё корректно?
    Спасибо!

    • Илья Журавлёв 16.06.2017 Ответить Автор

      Здравствуйте. Плагин достаточно удалить с админ-панели и всё. Останутся у вас записи плагина или нет, точно вам не могу сказать. Удалите плагин и посмотрите, если останутся то нужно будет вручную удалять. Пока вы записи не удалите, они будут индексироваться поисковыми системами.

  • Марина 16.06.2017 Ответить

    Огромное спасибо за консультацию!!!!!!!!!!!!

  • Юрий 12.08.2017 Ответить

    Здрвствуйте
    Очень надеюсь на Вашу помощь.
    Входные данные:
    Установил плагин, пользуюсь без проблем.
    В качестве «Визуального редактора» использую «Visual Composer».
    Система предложила доустановить что-то, чтобы Visual Composer «подружился» с qtranslate. Все прошло отлично.
    Не использую стандартный виджет «Аккордеон» у Visual Composer , т.к. при открытии интересующего «таба» на фронтэнде, сайт начинает ползти к якорю. А это прям бесит)) Как отключить эту опцию не знаю.
    Скачал и установил плагин для «Аккордеонов» — «Accordions for WordPress» от разработчика PickPlugins
    Вопрос:
    Создал несколько «табов» с помощью этого плагина. Контент переводится, а заголовок Таба — нет.
    Как мне быть?))
    Заранее спасибо за ответы! =)

    • Юрий 13.08.2017 Ответить

      Никто не знает, в чем может быть проблема? =(

      • Илья Журавлёв 13.08.2017 Ответить Автор

        Здравствуйте! Пробовали плагин — Loco Translate?

        • Юрий 13.08.2017 Ответить

          LocoTranslate довольно сложный. Qtranslate отличный, удобный и простой в использовании.
          Может вы знаете, как отключить эту назойливую анимацию в VisualComposer? Гугл что-то не помогает =(

          • Илья Журавлёв 13.08.2017 Автор

            Loco Translate очень простой плагин, лучше не встречал, просто разобраться надо. Если вы первый раз с ним имеете дело, конечно сложно будет. На велосипеде тоже сложно учиться кататься, а потом легко. Что за анимация?

          • Илья Журавлёв 13.08.2017 Автор

            Посмотрите здесь, может проще будет понять — Изменить Русский перевод Woocommerce.

  • Саша 09.10.2017 Ответить

    Спасибо автору, полезно и доступно

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *



Яндекс.Метрика

Помощь - Карта - Связь - Мой хостинг

Политика конфиденциальности - Пользовательское соглашение

Стрелка вверх